Pay три формы глагола

▷ 3 формы (прошедшее время) pay |

СУБЪЯЖЕНИЕ – это грамматическое настроение, особенностью высказывания, которая указывает на отношение спикера к нему. Согласовые формы глаголов обычно используются для выражения различных состояний нереальности, таких как: желание, эмоция, возможность, суждение, суждение, мнение, обязательство или действие, которое еще не произошло; Точные ситуации, в которых они используются варьируются от языка на язык. Согласование является одним из дирреальных настроений, которые относятся к тому, что не обязательно реально. Он часто противостоит указывающим, что настроение реалиса, которое используется главным образом, чтобы указать, что что-то является утверждением факта.

СУБЪЕКТИВНЫЕ СУБЪЕКТИВЫ, хотя и не исключительно, в подчиненных пунктах, особенно в том, чтобы не исключительно. Примеры соскаганского на английском языке найдены в предложениях «Я предлагаю, чтобы вы были осторожны» и «Важно, чтобы она оставалась на вашей стороне».

Согласочное настроение на английском языке – тип типа, используемый в Некоторые контексты, которые описывают не фактические возможности, например, «Это решающее значение, которое вы будете здесь» и «решают, что он приедет рано». На английском языке соскаблистка синтаксическая, а не инфицированная, поскольку конкретному субъединительной форме глагола нет. Скорее, союзные пункты набирают голую форму глагола, который также используется в различных других конструкциях.

Pay | значение, управление, примеры | активизируем английский

  1. Я заплатил за би­ле­ты = Я оп­ла­тил би­ле­ты.
  2. I paid for the tick­ets.

  3. Я заплатил ему за би­ле­ты.
  4. I paid him for the tick­ets.

  5. Я заплатил ему 500 руб­лей за би­ле­ты.
  6. BrE:
    I paid him 500 rou­bles for the tick­ets.

    AmE:
    I paid him 500 ru­bles for the tick­ets.

  7. Я заплачу налич­ны­ми.
  8. I’ll pay cash.

    I’ll pay in cash.

  9. Он собирается пла­тить на­лич­ны­ми или кре­дит­ной кар­той?
  10. Is he going to pay in cash or by cred­it card?

  11. Сколько ты можешь за­пла­тить мне за эту ма­ши­ну?
  12. How much can you pay me for this car?

  13. Ты можешь запла­тить во­ди­те­лю так­си? Будь лю­бе­зен.
  14. Can you pay the taxi driv­er, please?

  15. Когда ты собира­ешь­ся вер­нуть мне день­ги, ко­то­рые дол­жен?
  16. When are you going to pay me back the money you owe me?

  17. Нам платят ежеме­сяч­но.
  18. We’re paid month­ly.

    We get paid month­ly.

  19. Нам платят 50 000 руб­лей в ме­сяц.
  20. BrE:
    We’re paid 50,000 rou­bles a month.

    AmE:
    We’re paid 50,000 ru­bles a month.

  21. Мы заплатили тому че­ло­ве­ку, что­бы он по­ка­зал нам до­ро­гу.
  22. We paid that man to show us the road.

  23. Мы заплатили тому че­ло­ве­ку 10 дол­ла­ров, что­бы он по­ка­зал нам до­ро­гу.
  24. We paid that man 10 dol­larsto show us the road.

  25. «Вы собираетесь пла­тить в дол­ла­рах?» – «Нет, в ев­ро».
  26. Are you going to pay in dol­lars?’ ‘No, in euros.’

  27. Я собираюсь опла­тить счёт (штраф, долг, аренд­ную пла­ту) зав­тра.
  28. I’m going to pay the bill / fine / debt / rent to­mor­row.

  29. Он заплатит за оскорбле­ние!
  30. He’ll pay for the in­sult!


1. Глагол pay [peɪ] означает «пла­тить», «оп­ла­чи­вать».

Напоминаем его формы: pay – paid – paid. То есть про­из­но­сит­ся он как пра­виль­ный гла­гол, но пи­шет­ся как не­пра­виль­ный.

2. Обращаем ваше внима­ние на край­не рас­про­стра­нён­ную ошиб­ку, ко­то­рую и вы на­вер­ня­ка де­ла­е­те.

По-английски «оплатить кни­гу» – это to pay for the book, а не to pay the book, как мно­гие оши­боч­но го­во­рят и пи­шут.

Чтобы не утомлять вас дол­ги­ми объяс­не­ни­я­ми, про­сто да­дим вам од­но «школь­ное» пра­ви­ло: ес­ли вы сом­не­ва­е­тесь, ста­вить ли вам по­сле pay пря­мое до­пол­не­ние или упо­треб­лять кос­вен­ное до­пол­не­ние с пред­ло­гом for, то пе­ре­фра­зи­руй­те пред­ло­же­ние, ис­поль­зуя рус­ский гла­гол «пла­тить» («за­пла­тить») вме­сто «оп­ла­тить», по­сколь­ку в по­дав­ля­ю­щем боль­шин­стве слу­ча­ев уп­рав­ле­ние у гла­го­лов «пла­тить» («за­пла­тить») и pay сов­па­да­ет.

Судите сами:

заплатить за книгу – to pay for the book

заплатить 100 рублей за книгу – to pay 100 rou­bles for the book

заплатить ему 100 рублей за кни­гу – to pay him 100 rou­bles for the book

заплатить водителю – to pay the driver

заплатить большую сум­му – to pay a large amount

заплатить штраф – to pay a fine

Просто, не правда ли?

«В подавляющем большин­стве слу­чаев» мы на­пи­са­ли по­то­му, что гла­гол «пла­тить» («за­пла­тить») не все­гда в рус­ском язы­ке мож­но ис­поль­зо­вать вме­сто гла­го­ла «оп­ла­тить». На­при­мер, мы не мо­жем ска­зать «за­пла­тить счёт» (to pay the bill), а го­во­рим «оп­ла­тить счёт», но это осо­бен­но­сти ис­клю­чи­тель­но рус­ско­го язы­ка, ни в ко­ей ме­ре не от­ме­ня­ю­щие ска­зан­ное вы­ше.

Ну а обычное, не «школь­ное» пра­ви­ло зву­чит при­мер­но так: в пря­мое до­пол­не­ние к гла­го­лу pay мы ста­вим де­неж­ную сум­му и (или) ли­цо, ко­то­ро­му пла­тим, а в кос­вен­ное с пред­ло­гом forто­вар, ра­боту или ус­лу­гу, за ко­то­рые пла­тим.

3.«Рубль» по-английски – это rou­ble [ˈruːbl] в бри­тан­ском ан­глий­ском и ru­ble [ˈruːbl] в аме­ри­кан­ском.

Произносятся одинаково, но пи­шут­ся по-раз­но­му.

4.«Евро» по-английски – это euro [ˈjʊərəʊ (BrE) || ˈjʊroʊ (AmE)].

Множественное число мо­жет быть и euros, и euro, на­при­мер:

2 million euros – 2 мил­ли­о­на ев­ро

2 million euro – 2 мил­ли­о­на ев­ро

Наиболее употребитель­ная фор­ма – eu­ros. Ре­ко­мен­ду­ем ис­поль­зо­вать имен­но её.

5.

Этот вопрос мы за­да­ли не­слу­чай­но. Де­ло в том, что в ан­глий­ском язы­ке чис­ли­тель­ные циф­рами пи­шут­ся не так, как в рус­ском.

В русском языке каж­дые три раз­ря­да – спра­ва на­лево – мы от­де­ля­ем про­бе­лом (50 000) или во­об­ще не от­де­ля­ем (50000), что, к сло­ву ска­зать, не очень хо­ро­шо, по­сколь­ку за­став­ля­ет чи­та­те­ля са­мо­сто­я­тель­но от­счи­ты­вать раз­ря­ды. Дроб­ную часть мы от­де­ля­ем за­пя­той (50 000,00).

В английском язы­ке каж­дые три раз­ря­да спра­ва на­ле­во от­де­ля­ю­т­ся за­пя­той (50,000), а дроб­ная часть – точ­кой (50,000.00).

Несколько примеров для на­гляд­но­сти:

120 000 человек – 120,000 peo­ple

5 000 000 штук – 5,000,000 piec­es

2,5 см – 2.5 cm
(читается ‘two point five’)

10 218,52 м – 10,218.52 m
(читается ‘… eighteen point five two’)

При желании эту за­пя­тую меж­ду раз­ря­да­ми в чис­ли­тель­ных от 1000 до 9999 мож­но опу­стить, на­при­мер:

5623 cm = 5,623 cm

Примечание

6. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

  • a rouble (BrE) / ruble (AmE) – [ˈruːbl]
  • a dollar – [ˈdɒlə(r) || ˈdɑːlər]
  • a euro – [ˈjʊərəʊ || ˈjʊroʊ]
  • (a) debt – [det]
  • to owe – [əʊ || oʊ]
  • an insult – [ˈɪnsʌlt] (ударение!)
  • to insult – [ɪnˈsʌlt] (ударение!)

Как запомнить формы неправильных глаголов?

Глагол pay , знакомый даже начинающим изучать английский язык, широко применяется в значении «платить, расплачиваться, оплачивать». Предлагаем познакомиться еще с несколькими значениями этого глагола в качестве фразового. Уверены, что вам будет интересно.

Неправильные глаголы

Неправильные глаголы – это глаголы, имеющие специальные, фиксированные формы прошлого времени и причастия, их формы не имеют четкого алгоритма образования и усваиваются путем запоминания: to make (делать) – made (сделал) – made (сделанный).

Большинство английских неправильных глаголов являются исконно английскими, производными от глаголов, которые существовали в древнеанглийском языке. Большинство неправильных глаголов существуют как остатки исторических систем спряжения (изменение глагола по лицам – я иду, ты идешь, он идет…).

Неправильные глаголы используются для образования прошедшего простого (Past Simple), настоящего совершенного (Present Simple), прошедшего совершенного времен (Past Perfect), в пассивном залоге (Passive voice), при преобразовании прямой речи в косвенную (Reported speech), в условных предложениях (Conditional sentences).

Правильные глаголы

Правильные глаголы образуют II и III формы добавлением к основе I формы суффикса – ed (— d), который произносится как:

  • [d] после гласных и звонких согласных: to clean (чистить) – cleaned (чистил); to play (играть) — played(играл);
  • [t] после глухих: to work (работать) – worked (работал), to look (смотреть) – looked (смотрел);
  • после [d] и [t] : to want (хотеть) – wanted (хотел), to mend (чинить) – mended (чинил).

При образовании II и III формы глаголов обратите внимание на следующие правила орфографии :

  • Если I форма представляет собой короткий корневой слог и заканчивается на одну согласную, то при добавлении окончания – ed последняя гласная корня удваивается: to stop (остановится) – stopped (остановился).
  • –у, перед которой стоит согласная, буква у меняется на i: to carry(нести) — carried (нес), to study (учиться) – studied (учился). Но если основа глагола заканчивается на–у, перед которой стоит гласная, то к основе глагола просто добавляется –ed : to play(играть) – played (играл), to stay (оставаться) – stayed (остался).
  • Если основа глагола заканчивается на -е, которая не произносится, то II и III формы глагола образуются добавлением окончания –d: to arrive (прибывать) – arrived (прибыл).

Фразовый глагол pay

1. Pay back – вернуть долг, деньги; данный глагол имеет также значение отомстить / отплатить за что-то. I shall pay back at a fixed day — я верну деньги в назначенный день He ruined my family and I’ll pay him back – он разрушил мою семью, и я отомщу ему за это

2. Pay in – данный глагол как раз кстати, если нужно внести деньги на текущий счет. You have to pay in by Friday — Тебе нужно полнить счет к пятнице

3. Pay off – этим глаголом мы рассчитываемся или расплачиваемся с долгами сводим счеты. У этого фразового глагола есть также значения «уволить рабочих, распустить команду», «окупиться, подкупать, отомстить». You must pay off by the end of this year – Вы обязаны уплатить все долги к концу года All witnesses were paid off – Все свидетели в суде были подкуплены The factory was paid off — Рабочие фабрики были уволены –

4. Pay out – разматывать канат, трос; выплачивать The salary will be paid out at the end of month –Зарплата будет выплачена в конце месяца When I call you pay out the rope – Когда я позову тебя, размотай трос

5. Pay up – раскошелиться, рассчитываться сполна, выплачивать вовремя. He’ll have to pay up – Ему придется раскошелиться I’ll pay you up in due time. – Я рассчитаюсь с вами вовремя

Фразовый глагол pay отличается небольшим количеством значений, даже не наберется и 10 вариантов. Тем не менее, мы перечислим все те оттенки значений, которые может передавать pay в сочетании с каким-либо . Как и прежде, значения представлены в виде списка, в котором предлоги расположены в порядке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *