▷ 3 формы (прошедшее время) pay |
СУБЪЯЖЕНИЕ – это грамматическое настроение, особенностью высказывания, которая указывает на отношение спикера к нему. Согласовые формы глаголов обычно используются для выражения различных состояний нереальности, таких как: желание, эмоция, возможность, суждение, суждение, мнение, обязательство или действие, которое еще не произошло; Точные ситуации, в которых они используются варьируются от языка на язык. Согласование является одним из дирреальных настроений, которые относятся к тому, что не обязательно реально. Он часто противостоит указывающим, что настроение реалиса, которое используется главным образом, чтобы указать, что что-то является утверждением факта.
СУБЪЕКТИВНЫЕ СУБЪЕКТИВЫ, хотя и не исключительно, в подчиненных пунктах, особенно в том, чтобы не исключительно. Примеры соскаганского на английском языке найдены в предложениях «Я предлагаю, чтобы вы были осторожны» и «Важно, чтобы она оставалась на вашей стороне».
Согласочное настроение на английском языке – тип типа, используемый в Некоторые контексты, которые описывают не фактические возможности, например, «Это решающее значение, которое вы будете здесь» и «решают, что он приедет рано». На английском языке соскаблистка синтаксическая, а не инфицированная, поскольку конкретному субъединительной форме глагола нет. Скорее, союзные пункты набирают голую форму глагола, который также используется в различных других конструкциях.
Pay | значение, управление, примеры | активизируем английский
- Я заплатил за билеты = Я оплатил билеты.
- Я заплатил ему за билеты.
- Я заплатил ему 500 рублей за билеты.
- Я заплачу наличными.
- Он собирается платить наличными или кредитной картой?
- Сколько ты можешь заплатить мне за эту машину?
- Ты можешь заплатить водителю такси? Будь любезен.
- Когда ты собираешься вернуть мне деньги, которые должен?
- Нам платят ежемесячно.
- Нам платят 50 000 рублей в месяц.
- Мы заплатили тому человеку, чтобы он показал нам дорогу.
- Мы заплатили тому человеку 10 долларов, чтобы он показал нам дорогу.
- «Вы собираетесь платить в долларах?» – «Нет, в евро».
- Я собираюсь оплатить счёт (штраф, долг, арендную плату) завтра.
- Он заплатит за оскорбление!
✓ I paid for the tickets.
✓ I paid him for the tickets.
BrE:
✓ I paid him 500 roubles for the tickets.
AmE:
✓ I paid him 500 rubles for the tickets.
✓ I’ll pay cash.
✓ I’ll pay in cash.
✓ Is he going to pay in cash or by credit card?
✓ How much can you pay me for this car?
✓ Can you pay the taxi driver, please?
✓ When are you going to pay me back the money you owe me?
✓ We’re paid monthly.
✓ We get paid monthly.
BrE:
✓ We’re paid 50,000 roubles a month.
AmE:
✓ We’re paid 50,000 rubles a month.
✓ We paid that man to show us the road.
✓ We paid that man 10 dollarsto show us the road.
✓ Are you going to pay in dollars?’ ‘No, in euros.’
✓ I’m going to pay the bill / fine / debt / rent tomorrow.
✓ He’ll pay for the insult!
1. Глагол pay [peɪ] означает «платить», «оплачивать».
Напоминаем его формы: pay – paid – paid. То есть произносится он как правильный глагол, но пишется как неправильный.
2. Обращаем ваше внимание на крайне распространённую ошибку, которую и вы наверняка делаете.
По-английски «оплатить книгу» – это to pay for the book, а не to pay the book, как многие ошибочно говорят и пишут.
Чтобы не утомлять вас долгими объяснениями, просто дадим вам одно «школьное» правило: если вы сомневаетесь, ставить ли вам после pay прямое дополнение или употреблять косвенное дополнение с предлогом for, то перефразируйте предложение, используя русский глагол «платить» («заплатить») вместо «оплатить», поскольку в подавляющем большинстве случаев управление у глаголов «платить» («заплатить») и pay совпадает.
Судите сами:
заплатить за книгу – to pay for the book
заплатить 100 рублей за книгу – to pay 100 roubles for the book
заплатить ему 100 рублей за книгу – to pay him 100 roubles for the book
заплатить водителю – to pay the driver
заплатить большую сумму – to pay a large amount
заплатить штраф – to pay a fine
Просто, не правда ли?
«В подавляющем большинстве случаев» мы написали потому, что глагол «платить» («заплатить») не всегда в русском языке можно использовать вместо глагола «оплатить». Например, мы не можем сказать «заплатить счёт» (to pay the bill), а говорим «оплатить счёт», но это особенности исключительно русского языка, ни в коей мере не отменяющие сказанное выше.
Ну а обычное, не «школьное» правило звучит примерно так: в прямое дополнение к глаголу pay мы ставим денежную сумму и (или) лицо, которому платим, а в косвенное с предлогом for – товар, работу или услугу, за которые платим.
3.«Рубль» по-английски – это rouble [ˈruːbl] в британском английском и ruble [ˈruːbl] в американском.
Произносятся одинаково, но пишутся по-разному.
4.«Евро» по-английски – это euro [ˈjʊərəʊ (BrE) || ˈjʊroʊ (AmE)].
Множественное число может быть и euros, и euro, например:
2 million euros – 2 миллиона евро
2 million euro – 2 миллиона евро
Наиболее употребительная форма – euros. Рекомендуем использовать именно её.
5.
Этот вопрос мы задали неслучайно. Дело в том, что в английском языке числительные цифрами пишутся не так, как в русском.
В русском языке каждые три разряда – справа налево – мы отделяем пробелом (50 000) или вообще не отделяем (50000), что, к слову сказать, не очень хорошо, поскольку заставляет читателя самостоятельно отсчитывать разряды. Дробную часть мы отделяем запятой (50 000,00).
В английском языке каждые три разряда справа налево отделяются запятой (50,000), а дробная часть – точкой (50,000.00).
Несколько примеров для наглядности:
120 000 человек – 120,000 people
5 000 000 штук – 5,000,000 pieces
2,5 см – 2.5 cm
(читается ‘two point five’)
10 218,52 м – 10,218.52 m
(читается ‘… eighteen point five two’)
При желании эту запятую между разрядами в числительных от 1000 до 9999 можно опустить, например:
5623 cm = 5,623 cm
Примечание ▾
6. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- a rouble (BrE) / ruble (AmE) – [ˈruːbl]
- a dollar – [ˈdɒlə(r) || ˈdɑːlər]
- a euro – [ˈjʊərəʊ || ˈjʊroʊ]
- (a) debt – [det]
- to owe – [əʊ || oʊ]
- an insult – [ˈɪnsʌlt] (ударение!)
- to insult – [ɪnˈsʌlt] (ударение!)
Как запомнить формы неправильных глаголов?
Глагол pay , знакомый даже начинающим изучать английский язык, широко применяется в значении «платить, расплачиваться, оплачивать». Предлагаем познакомиться еще с несколькими значениями этого глагола в качестве фразового. Уверены, что вам будет интересно.
Неправильные глаголы
Неправильные глаголы – это глаголы, имеющие специальные, фиксированные формы прошлого времени и причастия, их формы не имеют четкого алгоритма образования и усваиваются путем запоминания: to make (делать) – made (сделал) – made (сделанный).
Большинство английских неправильных глаголов являются исконно английскими, производными от глаголов, которые существовали в древнеанглийском языке. Большинство неправильных глаголов существуют как остатки исторических систем спряжения (изменение глагола по лицам – я иду, ты идешь, он идет…).
Неправильные глаголы используются для образования прошедшего простого (Past Simple), настоящего совершенного (Present Simple), прошедшего совершенного времен (Past Perfect), в пассивном залоге (Passive voice), при преобразовании прямой речи в косвенную (Reported speech), в условных предложениях (Conditional sentences).
Правильные глаголы
Правильные глаголы образуют II и III формы добавлением к основе I формы суффикса – ed (— d), который произносится как:
- [d] после гласных и звонких согласных: to clean (чистить) – cleaned (чистил); to play (играть) — played(играл);
- [t] после глухих: to work (работать) – worked (работал), to look (смотреть) – looked (смотрел);
- после [d] и [t] : to want (хотеть) – wanted (хотел), to mend (чинить) – mended (чинил).
При образовании II и III формы глаголов обратите внимание на следующие правила орфографии :
- Если I форма представляет собой короткий корневой слог и заканчивается на одну согласную, то при добавлении окончания – ed последняя гласная корня удваивается: to stop (остановится) – stopped (остановился).
- –у, перед которой стоит согласная, буква у меняется на i: to carry(нести) — carried (нес), to study (учиться) – studied (учился). Но если основа глагола заканчивается на–у, перед которой стоит гласная, то к основе глагола просто добавляется –ed : to play(играть) – played (играл), to stay (оставаться) – stayed (остался).
- Если основа глагола заканчивается на -е, которая не произносится, то II и III формы глагола образуются добавлением окончания –d: to arrive (прибывать) – arrived (прибыл).
Фразовый глагол pay
1. Pay back – вернуть долг, деньги; данный глагол имеет также значение отомстить / отплатить за что-то. I shall pay back at a fixed day — я верну деньги в назначенный день He ruined my family and I’ll pay him back – он разрушил мою семью, и я отомщу ему за это
2. Pay in – данный глагол как раз кстати, если нужно внести деньги на текущий счет. You have to pay in by Friday — Тебе нужно полнить счет к пятнице
3. Pay off – этим глаголом мы рассчитываемся или расплачиваемся с долгами сводим счеты. У этого фразового глагола есть также значения «уволить рабочих, распустить команду», «окупиться, подкупать, отомстить». You must pay off by the end of this year – Вы обязаны уплатить все долги к концу года All witnesses were paid off – Все свидетели в суде были подкуплены The factory was paid off — Рабочие фабрики были уволены –
4. Pay out – разматывать канат, трос; выплачивать The salary will be paid out at the end of month –Зарплата будет выплачена в конце месяца When I call you pay out the rope – Когда я позову тебя, размотай трос
5. Pay up – раскошелиться, рассчитываться сполна, выплачивать вовремя. He’ll have to pay up – Ему придется раскошелиться I’ll pay you up in due time. – Я рассчитаюсь с вами вовремя
Фразовый глагол pay отличается небольшим количеством значений, даже не наберется и 10 вариантов. Тем не менее, мы перечислим все те оттенки значений, которые может передавать pay в сочетании с каким-либо . Как и прежде, значения представлены в виде списка, в котором предлоги расположены в порядке.